During the last legs off the coast of Halland we encounter a lot of harbour porpoises. On one of our tours we even experienced five sightings with two to five animals each! They seam to be mostly hunting and eating and dove very frequently and regularly. On another tour, we even met three curious porpoises who were interested in our boat and came very close, up to within one meter. One of them was a juvenile, which always remained very close to its mother. They swam after us, explored our boat and finally overtook us. Our Lizzy is not the fastest, she was probably too slow and boring for them. But we enjoy her slow pace – mostly 😉
Auf unseren letzten Seeetappen vor Halland konnten wir noch sehr viele Schweinswale sehen. Auf einer Tour erlebten wir fünf Sichtungen mit jeweils mit zwei bis fünf Tieren! Die kleinen Tümmler, wie sie hier in Schweden genannt werden, waren meist am Jagen und Fressen und tauchten sehr häufig. Auf einer anderen Tour trafen wir sogar auf drei neugierige Schweinswale, die Interesse an unserem Boot hatten und bis auf einen Meter ran kamen. Sie hatten sogar ein Jungtier dabei, welches immer ganz nah an seiner Mutter blieb. Sie schwammen uns nach und überholten uns schließlich. Unsere Lizzy ist eben nicht die schnellste, das war ihnen wohl zu langweilig. Aber dafür haben wir es meistens sehr gemütlich 😉
Not much wind for sailing, but at least good conditions for looking out for Harbour Poirpoises!
Wenig Wind zum Segeln, aber beste Bedingungen, um Schweinswale zu sichten!
In the Evening hours.
Im Abendlicht.
While foraging, the little Porpoises don’t seem very bothered with our ship.Here it looks as if they are diving towards eachother.
Wenn die Schweinswale grad beim Jagen und Fressen sind, interessieren sie sich gar nicht für unser Boot. Hier scheinen sie aufeinander zuzuschwimmen, sie tauchen sehr häufig und regelmäßig.
Sometimes one comes close and investigates.
Manchmal kommt ein Schweinswal auch ganz nah an unser Boot!
Often Porpioses are just briefly seen on the surface. Luckily we already have some practice in photographing them and know when and where to aim the camera at the right moment!
Schweinswale sind meist nur kurz an der Oberfläche zu sehen. Zum Glück hatten wir oft genug Übungsmöglichkeiten, um im richtigen Moment auf den Auslöser zu drücken!
Here one can see a mother with her little child following close by.
Hier sehen wir eine Mutter mit Jungtier. Das Kleine war immer ganz nah bei seiner Mama!
Here’s a close up. So cute!
Hier nochmal in Nahaufnahme. So süß!
Three at once! Do you see the small one?
Und sogar zu dritt auf Ausflug! Findet ihr den Kleinen?
Now one of them decides to chase the Lizzy. We are excited like little children.
Nun nimmt ein Schweinswal die Verfolgung der Lizzy auf. Wir freuen uns wie kleine Kinder!
We can see the blowhole!
Wir sehen das Blasloch!
And then he dives…
Dann taucht er wieder ab.
Suddenly we see a shaddow dash under our boat and you can see he is on his side in orderr to get a better look at us. What a sight!
Plötzlich taucht er unter unserem Boot hindurch und dreht sich auf die Seite, um uns anzuschauen. Was für ein Erlebnis!
We’re also there for the start of the Lobster season and see lots of fishermen steer their lobster fishing boats out of the harbor. Out on the waters, we bump into the result: An unlit and very small bouy only seen at last second.
Wir erleben auch den Start der Hummer-Fangsaison und sehen viele Hummerfischer aus dem Hafen fahren. Unterwegs sehen wir das Ergebnis. Dies ist die Markierung eines Hummerfangkorbes, ohne Fähnchen erst spät zu sehen.
If you look closely you can make out dozens of lobster buoys we have to sail around in a zigzag fashion. Soon we switch to motor since it’s impossible to sail. We’d love to free some of the poor lobsters, but there are soo many traps!
Wer genau hinschaut, sieht hier unzählige Hummerfangkörbe, welche wir im Zickzack umfahren. DieserKurs ist unter Segeln kaum zu schaffen, wir fahren lieber unter Motor. Es reizt uns ja schon, die Hummer zu befreien, aber es sind so viele Körbe….
We experience the first taste of the sweden archipelagos and pass many little “inhabited” islands.
Wir erleben den ersten Vorgeschmack auf die Schärenlandschaft und passieren kleine “bewohnte” Felseninseln mit Seehunden.
We notice the seals only at second glance since we are so occupied with navigating the narrow channels between the rocks. Some of the seals have jumped into the water and follow us with their bobbing heads.
Wir sehen die Robben auf den Felsen erst spät, weil wir mit der Seekarte beschäftigt sind, um den Weg durch die Felsen zu finden. Einige Seehunde gehen lieber schutzsuchend ins Wasser und strecken dann aber neugierig die Köpfe aus dem Wasser.
We can smell this little island a far bit off. Cormorants and seagulls have occupied this one! We anchor nearby and see how the island gets overpopulated at each dawn when the birds come back to sleep. It’s a wonder anybird can sleep with all that chattering!
Es riecht sehr viel strenger, als wir diesen “bewohnten” Vogelfelsen passieren. Kormorane und Möwen teilen sich den Platz. Wir ankern in der Nähe und beobachten, wie sich der Felsen am Abend unter lautem Gezeter füllt.
Related