Andros – and that goes for many parts of the Mediterranean – is great for diving, when you are not after big spectacular sights but also enjoy discovering the little critters of the ocean. It doesn’t matter if you are in the open water, in the sea grass meadows, near the rocks or on the sandy bottoms. We always find something new. Here we gathered a few pictures that show exactly that: Let’s call it little wonders!
Of course we would enjoy a lesser fished out Mediterranean with lots of huge fish. But after all the Mediterranean is the ocean with the longest history of industrial scale fishing in the world. But some diversity still remains in some parts and it is vital to protect the seas from further plunder. Every marine sancuary is an important refuge for marine species. But there is still a lot of work to be done especially in Greece relating to the creation and protection of these areas.
We hope you have fun with our pictures and discovering the small and hidden 🙂
PS: Whoever missed it – here are more pictures from Andros underwater!
Auf Andros – und das gilt sicher für weite Teile des Mittelmeeres – ist man zum Tauchen genau richtig, wenn man es nicht unbedingt auf große spektakuläre Sichtungen abgesehen hat, sondern wenn man wie wir auch Spaß daran hat, die kleinen Lebewesen der Meere zu entdecken. Egal, ob im freien Wasser, in den Seegraswiesen, an Felsen oder über Sandgrund. Immer finden wir etwas neues. Hier haben wir eine Bildauswahl zusammengestellt, die genau das zeigt: Nennen wir es die kleinen Wunder!
Natürlich würden wir uns über ein weniger überfischtes Mittelmeer mit vielen großen Fischen auch sehr freuen. Schließlich ist das Mittelmeer auch das am längsten industriell befischte Meer der Welt. Aber immerhin ist in vielen Bereichen Vielfalt vorhanden und es bleibt wichtig, die Meere zukünftig vor Plünderungen zu schützen. Jedes Schutzgebiet ist ein wichtiger Rückzucksraum für Arten. Meeresschutzgebiete und besonders die in Griechenland haben da noch enormen Aufholbedarf!
Wir wünschen Euch viel Spaß mit unseren Bildern und beim genauen Hinsehen 🙂
PS: Wer es verpasst hat – hier gibt’s noch mehr Unterwasserbilder von Andros!
“Hello, welcome to my world!” hails a sponge 🙂
“Hallo, willkommen in meiner Welt!” begrüßt uns ein Schwamm 🙂
Seagrass meadow are great for finding small animals thinks Dine and dives down.
In Seegraswiesen lässt es sich gut nach kleinen Lebewesen suchen. Dine taucht ab.
Sometimes small polyps grow on the seegrass.
Auf dem Seegras wachsen manchmal kleine Polypen.
Looks like a plant, but it’s an animal, an anemone!
Sieht aus wie eine Pflanze, ist aber ein Tier. Ein Blumentier!
An interested clingfish
Ein aufmerksamer Schildfisch
Here we are amongst a school of Sandeels.
Hier befinden wir uns in einem Schwarm junger Sandaale.
In caves or under rocks grow these Moss Animals that look a lot like corals.
In Höhlen oder Felsvorsprüngen wachsen solche Moostierchen, die aussehen wie kleine Korallen.
A two colored anemone
Hübsche zweifarbige Anemone
This Sea Squirt has found a home in an ancient amphorae.
Diese Seescheide hat sich eine alte Amphore als zu Hause ausgesucht.
A closer view.
Hier eine Nahaufnahme.
Nice to see some snails and not just thier houses.
Schön, wenn man nicht nur Schneckenhäuser, sondern auch die Schnecken dazu sehen kann.
Wow! Mark discovers a sunken picture of a religious Icon and on the back side sits a living Sea Ear, a small abalone species. One often finds the empty shells with their glittering insides.
Wow! Mark entdeckt ein versunkenes Bild einer Ikone und auf dessen Rückseite sitzt noch ein Schatz: ein lebendiges Seeohr. Meist findet man nur deren leere Schneckenhäuser mit einer wunderschön perlmuttfarbenen Innenseite.
Might not be the best picture, but interesting nevertheless. A Forkbeard gets cleaned at a Cleaning Shrimp’s cleaning station inside a cave.
Kein ganz so gutes Bild, aber ein schönes Motiv: Ein kleiner Gabeldorsch an der Putzerstation bei der Putzergarnele, gefunden in einer Höhle.
This is the Cleaner Shrimp in full view.
Hier mal eine Putzergarnele in voller Pracht.
Don’t stare, someone is hard at work! This Cleaner Shrimp is offering his service to a Murray Eel.
Glotzt nicht so, hier wird gearbeitet! Putzergarnele als Dienstleister bei der Muräne.
Here you can make out the insides of a sponge.
Dieser Schwamm zeigt uns sein Innerstes!
Who is this?
Wer mag das wohl sein?
A Seaurchin! Hardly recognizeable under all this Sea Grass camoflage 😉
Ein Seeigel! Trotz seiner Seegrastarnung entdecken wir ihn 😉
The delicate skeleton of an Irregular Sea Urchin. Often already broken when washed onto the beach, but can be found intact while diving.
Das zerbrechliche Skelett eines irregulären Seeigels. Am Strand meist schon kaputt, doch beim Tauchen gelegentlich unverseht zu finden.
Tiny Nudibranchs can only be found if you look veerrry close.
Winzig kleine Nacktschnecken findet man beim gaaaanz geauen Hinsehen.
This one is eating polyps.
Hier beim Polypen fressen.
A Sea Squirt – What a beauty.
Seescheide – eine Schönheit
Tube anemone
Zylinderrose
And at night under UV-light
Zylinderrose bei Nacht im UV-Licht
A red Sea Squirt under UV-light
Rote Seescheide bei Nacht im UV-Licht
Mr Crabs puts on a great display under UV-light
Mr. Crabs leuchtet auch in UV-Licht
Polyplacophora
Käferschnecke
I see you!
Ich hab dich im Auge!
Juvenile fish in the shallows.
Jungfische im Flachwasser.
Has this small one actually managed such a big bite?
Ob der kleine Fisch wohl schon so einen großen Haps erbeutet?
Here are two Serpulids. One of the worms is „looking“ out of its tube. When danger lurks it can retreat into its tube very quickly.
Hier zwei Sabellen, einer der Würmer “schaut” aus seiner Röhre. Bei Gefahr zieht sich der Wurm schnell in seine Röhre zurück.
Doesn’t this look fantastic? It’s probably a nest of eggs laid by a snail.
Sieht das nicht phantastisch aus? Es handelt sich wahrscheinlich um ein Gelege von einer Schnecke.
This giant snail is laying her eggs just as we discover it!
Diese Tonnenschnecke können wir sogar mit ihrem Gelege beobachten!
Here’s a closeup of the egg bands, unfortunately not as sharp as we hoped.
Hier eine Nahaufnahme, leider nicht ganz scharf geworden.
A lemon in the Sea Grass 🙂
Zitrone im Seegras 🙂
And another Nudibranch, just because it’s so nice!
Nochmal eine Nacktschnecke, weil sie so schön ist!
And again 🙂
Und noch eine 🙂
A Red Seastar!
Roter Seestern!
Feeling blue?
Der macht blau!
This little baby Grunter was not even 10cm long. We could discover two of these in the shallows.
Dieser kleine Baby-Knurrhahn war nicht mal 10cm groß, wir haben zwei davon im Flachwasser entdeckt.
This is the best sighting ever: At night we come across two tiny Squids in the Sea Grass. These Bobtail Squids are not longer than 4cm.
Das Beste überhaupt: Im Seegras entdecken wir bei Nacht zwei winzig kleine Sepien, sie sind nur ca. 4cm groß.
This small squid was lots of fun as we watched it digging into the sand until only his eyes were looking out.
Und dieser kleine Tintenfisch hat uns auch Spaß gebracht! Er gräbt sich vor unseren Augen in den Sand ein, bis nur noch seine Augen herausschauten.
Comb Seastars are on the prowl at night looking for food. This one is high up in the Sea Grass.
Kammseesterne sind oft nachts auf Sand unterwegs, dieser hier will hoch hinaus im Seegras.
Slimefish are very curious and often watch us back.
Schleimfische sind recht neugierig und sie beobachten zurück.
Often Slimefish can be found in pairs that live in a well defined teritorry.
Spitzkopfschleimfisch treffen wir meist als Pärchen in ihrem Revier an.
Tripplefin Blenny, rather pretty!
Ein Schleimfish, eher hübsch als schleimig.
Under rock overhangs we often see these bright yellow Anemones in abundance.
Unter Felsvorsprüngen entdecken wir oft kleine quietschgelbe Anemonen in großer Anzahl.
A baby Ray lies asleep in the sand of the shallow bay. It is hardly 20cm wide.
Diesen schlafenden Baby-Rochen mit etwa 20 cm „Flossenspannweite“ entdecken wir im Flachwasser.
A Red Shrimp crawls about at night.
Diese rote Garnele zeigt sich bei Nacht.
A surprise in the sand! We never expected to find Mantis Shrimps here. These intelligent animals have a super vision and can see colors we can’t even imagine and also posess super strong claws that can break the glass of any aquarium as they fire out like a bullet.
Überraschung im Sand: Mantis-Shrimps haben wir hier nicht erwartet. Diese intelligenten Tierchen sehen ein Farbspektrum, das wir uns nur schwer vorstellen können und besitzen Superkräfte: Mit schnellen Scherenbewegungen können sie sogar Aquarienscheiben zertrümmern.
Another Anemone has just caught some food and transports it to it’s central mouth amongst the tentacles.
Eine weitere Anemonenschönheit. Sie hat mit ihren Fangarmen Beute erlegt und führt diese grad zu ihrem Mund inmitten der Tentakel.
Sponges: All colors and forms.
Schwämme: Farben- und Formenvielfalt
Hermit Crab living in a very pretty house. Hermit Crabs live in empty snail houses and carry these around for thier protection.
Einsiedlerkrebs in einem hübschen Kreiselschneckenhäuschen. Einsiedlerkrebse bewohnen verlassene Schneckenhäuser und tragen diese zu ihrem Schutz mit sich herum.
In addition to the snail house, these perticular Hermit Crabs also carry around an Anemone. The Anemone sometimes gets a bit of food leftovers from the crab and the crab gets extra protection from the stinging cells of Anemone. Pretty neat.
Zusätzlich zum Schneckenhaus tragen die Anemonen-Einsiedlerkrebse zusätzlich noch eine Anemone mit herum. Es fällt etwas Nahrung von der Krebsbeute für die Anemone mit ab, als Gegenleistung profitiert der Krebs von ihrer Verteidigung durch Nesselzellen.
And even a Seahorse greets us in the dark of night. They are also fish, the tail has been reformed into a gripping tool. This way they can hold on to Sea Grass and hide.
Sogar ein Seepferdchen treffen wir an – bei Nacht. Sie sind auch Fische, deren Schwanzflosse zu einer Art Greifarm umgebildet ist. So können sie sich gut im Seegras festhalten und verstecken.
The photograph Mark after work is done!
Der Photograph Mark nach getaner Arbeit!
Related